Finally, the most recent status: [Thank you for accepting me. I will give you the best.]
In addition to these, there were actually a few earlier status. But they were all short sentences that seemed to be meaningless: [This is wrong], [I cannot], [I am sorry]…
More than a thousand status, almost every single one was about ‘His girl.’ Here, Lin Shaochi was different than his usual mature and capable chairman. He was just like a young man who had fallen in love and couldn’t hold himself back. He was impulsive and passionate, and even a bit stupid.
Although none of the status clearly stated the girl’s name, through the clues scattered around, it was easy to guess that the ‘girl’ Chairman Lin wrote about was Qin family’s young miss, Qin Yue.
Original translation at aerialrain(dot)com.
For the whole four years, full of daily bits and pieces. There was no way to fake all of those. Especially because almost every word revealed a strong love.
The netizens exploded again.
[OMG! You can feel the sour smell of love even across the screen!]
[If this isn’t love, I will never believe in this world anymore.]
[So, Chairman Lin and Miss Qin have actually been together for four years, and have been dating in secret for so long?!]
[This couple is so sweet.]
[They are so sweet, too sweet!]
[What kind of immortal love is this? Too envious.]
[Hahaha, I seem to find out a secret. Chairman Lin and Miss Qin have been together since a long time ago, but her father disagrees.]
[Mr. Qin’s little cotton-padded jacket was snatched by Chairman Lin. Of course he is not happy, haha.]
[So, Qin Group’s so-called ‘suppression’ of Lin Group in the past years is actually Mr. Qin’s revenge for Chairman Lin for taking away his little cotton-padded jacket?]
When Chen De, who was monitoring the comments, saw this sentence, he silently posted a reply using his own alt account: Friend, you guessed it right.
Originally, Chen De was about to deal with the messy comments on the internet. But when he took a look, he found out that the direction of the opinion had long changed, and there was no need for him to do anything.
It was a fact that Mr. Qin was so angry that his beloved daughter was stolen by Lin Shaochi, this stinky brat. Even when the wedding day approached, Mr. Qin still didn’t show Lin Shaochi a good face.
However, when people began to speculate whether Mr. Qin was not approving this marriage and whether he was treating his married daughter as a thrown out water1, Mr. Qin made another shocking announcement: he handed over Qin Group’s 51% NST shares to Qin Yue.
The development of NST Company had far surpassed its initial projection. Even if it went independent from Qin and Lin, the current NST Company already had an absolute position in the industry.
Original translation at aerialrain(dot)com.
In addition to the 10% of Qin Group’s shares that Mr. Qin had given over the years, Mr. Qin was equivalent to handing half of Qin Group to his daughter!
Half of Qin Group as a dowry. Who said that Mr. Qin didn’t value his daughter and didn’t support his daughter’s marriage?
On the day of the wedding, Su Bei came to Mr. Qin’s study. Seeing the figure standing in front of the window, Su Bei couldn’t hold back her tears.
“Dad…” Su Bei walked into Mr. Qin’s arms.
“Don’t cry. You won’t look good at the wedding later.” Mr. Qin stroke Su Bei’s head and sighed emotionally: His daughter has truly grown up.
“Don’t let that brat bully you.” Mr. Qin said to Su Bei. “If he makes you angry, just drive him out.”
Su Bei and Lin Shaochi’s home after marriage was not in Lin family’s house, but in Huaxi Garden near the NST office. Unfortunately, it was also one of the properties developed by the Qin Group.
Hearing Mr. Qin’s words, Su Bei burst into tears and smiled: “Okay.”
“That brat is here. Let’s go out.”
Original translation at aerialrain(dot)com.
Today, Su Xiaobao wore a handsome suit and walked out of the house with Su Bei on his back. Under everyone’s blessing, he delivered his sister to the groom waiting outside. Looking at the handsome and outstanding man standing not far away, Su Xiaobao finally had a clear realization of handing over his most important treasure to another person.
Fortunately, this person is worthy of their trust.
It’s end!! *throwing confetti*
MWFV is my first attempt at translating chinese novel, and the quality shows it. But translating also give me outlet during long quarantine and unmployement, plus tremendous boost it gives to my chinese reading skill.
I’m really thankful for all your support, comment, sponsors, visitor stats, etc…. thank you!
There are two more extra chapters, depicting the novel!twins life. Don’t worry, it’s happy end!
Anyway, just two weeks left. If you wants more parent-child cute relationship, you can check my other projects My Son is a Reborn Villain and Daughter of The Dao and Devil Venerables. Cheers!
Check this page for the status of sponsored chapters.
30 thoughts on “MWFV Ch 100 Part 2 – Be Happy (II)”
I cried. Even in MTL I cried at this but now… I still cried.
Thank you! ?
Yay! Thanks for translating this, it was an absolute pleasure to read. (=
Thank you for your effort of translating such a beautiful story and introducing us to lovable characters
I can’t believe it’s the end!!!
Thank you for all your hard work!! I trully enjoyed it!
It’s my first time following a novel to its very end. I usually either give up out of impatience or grow bored after some chapters. This one will always be special.
Thank you for translating! 🙂
Thank you so much for your hardwork on translating it. Congratulation. I love your works (translator). Thank you.
Omygad this is such a precious story! No need for more gibberish, I love it.
Noooo! Why is it over? Thanks for translating.
Thank you for translating this novel. I still cried (MTL and now)….
Wow that was so so so sweet. I feel a little bit emotional, so beautiful. Would’ve liked it to be longer to enjoy it even more.
Thanks for incredible translation, made the experience so much better. I’ll check out your other projects
It ended *catching confetti*
Thank you for your hard work
This novel was like a warm milk at night)
Thanks for translating! ?????
Thank you for the hard wowk ?;-; ???
Thank you very much! This was the sweetest portrayal of a family ever.
I wish daddy Qin would have found a lover…in me…but too bad he’s not real hahaha
Thank you for the novel. I enjoy reading it very much.
Thank you for the for the wonderful translation and sweet story. I marathon this the whole night. It’s a good story.
That ‘The End’ caught me waaaayy off guard ? I just wish there are side stories or such. THANK YOU SO MUCH FOR THE TRANSLATION! This is honestly one of the best novels that I’ve read. And the one of the few novels I’ve actually waited on to update.
???? THANKS SO MUCH FOR THE HARD WORK!!
Wow… it’s done?
Thank you for your hardwork for all this time, translator.
Now, will we get a side story about the relationship between Young Master Su and Male God Xie? Preferably a BL one? ???
Dammit I never knew I could cry like this. Thank you so much for sticking through and translating this. Aaaaaaaaaaaaaaaa :,<
Thanks for translating this. It was cute and fun.
I feel like the romance stuff was a bit tacked on, but I’m glad she got her idea man and a happy ending.
He was totally acting like a creeper though. I blame that psychologist friend, naturally, who put his buddy’s well-being before an unknown girl.
Thank you so much for the translation! You did a terrific job if this is your first attempt! Keep up the good work!
This story is pretty good. Su Bei is very sensible. Daddy Qin’s reactions are quite hilarious sometimes. But i am glad they got their happy ending.
You know I liked the novel but the beginning was the best part, aeoind the middle it kinda started just meandering on a lot of useless plot points and by the end I didn’t care about anyone aside from Su Bei, she’s was a good character to follow but everything else was too stupid, the supposed MCs we’re all too comically evil, I didn’t like anyone else, all the side chatactrts were kinda useless, the villain thing never really entered I to play …..
Ermmmm idk haha, welp I still had a good time reading it I guess but this is like a 6-7/10 series.
Still thx a lot for all yoir hard work Mr translator no matter what it was a fun read.
Oh yeah also the ending itself … Well I know there are some extras but this ending feels kinda you know haha, idk what it is about Chinese novels but the endings feel very lackluster like in 80% of them, they always just kinda end in this very underwhelming manner, that’s why most have a couple extras that fix it a bit I guess lol, hope the 2 extras here add a bit more flavor to the ending and it’s not just an instant wedding recapping 3 years of stuff but actually gives out some nice details.
So, should I conclude that Xiaobao and Xie end up together??? HAHAHAHA. I mean is no one going to tell me who end up with him? I’m just gonna use my fujoshi mind then.
Thank you for the translations all the way to the end. I’ve really enjoyed this story and look forward to your other translations as well.
I cried so hard at the ending.
Omg i love it. This is the best novel i have ever read.
I just discovered this in the year of 2022 and am super glad to have read it. Thank you for the hard work in translating this slice of fluff
The alt account with the daily diary entries completely disregard the way the guy was portrayed so far. Author managed to make his love look creepy on the last page… that’s just sad.
Well the whole romance part was kind of unnecessary. There’s no room for development since it’s just the last 5 or so chapters. So it’s not really adding anything to the story. And with two two time skips back to back, I would have preferred a summary like epilogue instead.
I liked the family interactions and it would be a great fluff story if not for … Mr.Qin’s repeated attempts to separate the twins because they have different genders. The way he called their interactions inappropriate felt suuuper awkward. Like is his mind in the gutter?